Al è stât firmât vuê, ai 30 di Dicembar dal 2019, il Protocol di Intese tra la ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane e il Comun di Udin, rapresentâts dal President Eros Cisilino e dal Sindic Pietro Fontanini.
Il document, nassût de dibisugne di adotâ azions indreçadis ae tutele e ae
valorizazion des lenghis minoritariis e, intal specific, di chê furlane, si
prefisse l’obietîf di dâ plene atuazion a azions specifichis, buinis di sigurâ
une presince impuartante de lenghe furlane dentri des struturis e dai servizis
dal Comun di Udin, garantint il rispiet dai dirits linguistics daûr dai principis
fissâts de Cjarte Europeane des lenghis regjonâls o minoritariis, de Convenzion
cuadri su la protezion des minorancis nazionâls, dal art. 6 de Costituzion
Taliane, de Leç 482/99 su la tutele des minorancis linguistichis storichis e de
Leç Regjonâl 29/2007 su la tutele de lenghe furlane.
“I sogjets – al è scrit intal document – si impegnin a istituî pai prossims 3 agns une taule di lavôr cun moments di incuintri periodics li che a parteciparan i referents dal progjet pe ARLeF e pal Comun di Udin, cul intindiment di colaborâ pe promozion e pe realizazion di azions indreçadis al disvilup e ae poie de lenghe furlane in ducj i setôrs individuâts di chest protocol (comunicazion istituzionâl, culture, museus, manifestazions, sport e timp libar, associazionisim, salût, sigurece, sociâl, istruzion e servizis educatîfs, cumierç e ativitâts produtivis, ambient, mobilitât e traspuarts). In relazion a chescj obietîfs e ricognossintsi in maniere mutuâl, lis parts a individuaran i struments plui juscj e a verificaran la fatibilitât des ativitâts, lis prioritâts e i timps di realizazion”.
In cheste otiche di colaborazion e di division dai rûi, la ARLeF si fasarà caric de consulence linguistiche, dal servizi di traduzion, de consulence tecniche in materie di politiche linguistiche, de validazion e certificazion des azions di promozion dal ûs de lenghe furlane e de condivision sui siei canâi di comunicazion; il Comun di Udin al cjaparà dentri i propris uficis intal coordenament des ativitâts previodudis pe atuazion dal Protocol e al metarà a disposizion lis propriis risorsis economichis pe realizazion dai materiâi e des azions previodudis, veicolantlis sui siei canâi di comunicazion.
Ma chê tra la ARLeF e il Comun di Udin e je une colaborazion di vecje date.
Dome par fâ cualchi esempli si pues ricuardâ il supuart de Agjenzie ae
Aministrazion inte scriture dal Plan Speciâl di Politiche Linguistiche e pe sô
adozion; la traduzion dai tescj pe segnaletiche e cartelonistiche dai edificis
di proprietât comunâl e dai museus; il supuart intes ativitâts de Biblioteche
Civiche pai fruts e inte promozion de lenghe furlane tai events di Friûl Doc,
la Zornade Mondiâl dal Zûc, la Zornade Europeane des Lenghis e SUNS, il Festival
des arts in lenghe minoritarie.