Chest librut al racuei il test origjinâl par talian e la sô traduzion par furlan, par sloven e par todesc, lis cuatri lenghis de Regjon speciâl Friûl-Vignesie Julie, des Dîs Tesis pe Educazion Linguistiche Democratiche. Te prime version, lis Dîs Tesis a forin elaboradis di Tullio De Mauro e presentadis intune cunvigne dal CIDI (Centri di Iniziative Democratiche dai Insegnants) tal mês di Març dal 1975. Daspò di une prime revision, a forin discutudis de bande di linguiscj e di insegnants che si jerin dâts dongje intun grup di ricercje dentri de Societât di Linguistiche Taliane cul non di GISCEL (Grup di Intervent e di Studi tal Cjamp de Educazion Linguistiche). Tal Avrîl dal 1975 il test al fo doprât tant che fonde des tesis omonimis dal GISCEL, te version che o presentìn culì. La espression educazion linguistiche si le cjate cumò in cetancj documents europeans, indulà che a son nomenadis ancje lis Dîs Tesis.
Detais
Edizion in cuatri lenghis par cure di Silvana Schiavi Fachin
In colaborazion cun ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane e Consei regjonâl dal Friûl – Vignesie Julie
Traduzions:
– pal furlan, par cure de Autore in colaborazion cul Sportel Regjonâl pe Lenghe Furlane
de ARLeF-Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane;
– pal sloven, par cure di Aleksandra Velise, Servizi volontariât, lenghis minoritariis
e coregjonâi tal forest, Regjon Friûl-Vignesie Julie;
– pal todesc, par cure di Key Congressi srl, Triest.
Progjet grafic e stampe: Menini, Spilimberc (PN), 2019.
Ducj i dirits risiervâts.