Ae vilie dal gnûf an scolastic, ai 9 di Setembar dal 2014, su iniziative de ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane e dal Assessorât regjonâl pe Formazion e pe Istruzion, e in sinergjie strente cul Ufici Scolastic Regjonâl dal Friûl – Vignesie Julie, e je stade organizade une zornade di formazion e informazion pai docents e pai dirigjents de scuele furlane cul titul “L’insegnament de lenghe furlane a scuele: stât de art, risorsis, novitâts e prospetivis pal an scolastic 2014/2015”, struturade in doi moments distints e complementârs: la session antimeridiane cui relatôrs istituzionâi e chê pomeridiane cui laboratoris didatics formatîfs.
La zornade, che e à riclamât l’interès di plui di 300 insegnants, e je stade la ocasion par analizâ il stât de art dal setôr e par confrontâsi risorsis, novitâts e prospetivis pal gnûf an scolastic.
-
CUNVIGNE
Inte matinade a son stâts presentâts i risultâts dal studi fat di Rosalba Perini e di Nidia Batic de Comission valutazion scuele de ARLeF “Rilevazion sul stât di aplicazion dal insegnament e dal ûs de lenghe furlane intes istituzions scolastichis: analisi dal rapuart a.s. 2012/2013 e prospetivis futuris” e si son alternâts i referents des istituzions par delineâ il cuadri complessîf, i obietîfs e lis strategjiis pe aplicazion de Leç Regjonâl 29 dal 2007. L’assessôr regjonâl ae istruzion e ae formazion Loredana Panariti, il president de ARLeF Lorenzo Fabbro, la ispetore e la referente dal Ufici Scolastic Regjonâl Paola Floreancig e Paola Cencini e la referente dal Ufici pes lenghis di minorance dal Miur Letizia Cinganotto a àn delineât lis liniis politichis e lis azions in at. La delegade pe Universitât dal Friûl, Alessandra Burelli, e à presentât il gnûf plan di formazion e di inzornament pai insegnants di lenghe furlane, intant che il diretôr de ARLeF William Cisilino al à presentât i materiâi di sostegn al plurilinguisim, fats de Agjenzie, utii pe didatiche e pes fameis.
-
LABORATORIS DIDATICS
Il teme de formazion dai docents di lenghe furlane, che intai agns dopo de aprovazion de L.R. 29/2007 forsit nol veve gjoldût de atenzion necessarie, si è confermât, in graciis de iniziative dal 2014, tant che une vore sintût e strategjic: la grande partecipazion dai insegnants che si son iscrits ai laboratoris – 350 adesions – e à domandât la organizazion di une seconde session di laboratoris ativade intal mês di Novembar dal 2014.
I laboratoris didatics a àn previodût la partecipazion a 5 diviers percors:
1. Curricula integrâts e struments di valutazion (Rosalba Perini e Nidia Batic). La progjetazion di curricula integrâts di lenghis e dissiplinis e i struments di valutazion dai aprendiments in lenghe furlane.
2. Curricula verticâi in lenghe furlane (Laura Urtamonti e Enza Purino). Progjetazion e sperimentazion di curriculums verticâi in lenghe furlane.
3. Cressi cun plui lenghis: materiâi e risorsis in rêt pe scuele e pes fameis (Priscilla De Agostini e Silvana Schiavi Fachin). Struments pe promozion de lenghe furlane e pe educazion precoce al plurilinguisim: ûs didatic e prospetivis di confront e condivision.
4. Struments pe lenghe (Alessandro Carrozzo). Il GDBtf (ricercje semplice e avanzade), il COF, il DOF e i dizionaris su cjarte. Grafie, lenghe e variantis. Laboratori informatic cun esercitazions pratichis.
5. La comunicazion fra scuele, famee e teritori: esperiencis e prospetivis (Enrico Madussi). Il furlan inte scuele: cemût ativâ formis claris e zovevulis di comunicazion cu lis fameis e cul teritori. Esperiencis in cors e elaborazion di liniis comunis par rilevâ lis rispuestis dai gjenitôrs.
I laboratoris a son stâts organizâts tant che moment significatîf di coinvolziment di docents e dirigjents scolastics inte analisi de situazion de lenghe furlane a scuele e inte condivision des liniis di ativitâts futuris, midiant la valorizazion dal lavôr fat des scuelis e des rêts. Il spirt de iniziative al è stât chel di fâ cressi la capacitât dai docents e dirigjents scolastics di dialogâ tra di lôr e, intal stes timp, di implementâ la cualitât dal insegnament e dal ûs de lenghe furlane intal sisteme di istruzion regjonâl, valorizant e capitalizant lis miôr pratichis in at. Il tiermin “laboratori” nol è stât casuâl, ma al è stât sielt parcè che si è volût lavorâ in maniere esperenziâl e sperimentâl, restant vierts ai contribûts des scuelis, cul fin di produsi riflessions, contignûts e materiâi di meti a disposizion di cualsisedi che al vueli lavorâ sul teme des lenghis di mancul difusion, tant che il furlan. - Leç regjonâl n. 29/2007 Capo III “Intervents intal setôr de istruzion” (art. 12-19)
- Regolament cun disposizions pal insegnament de lenghe furlane intal teritori de Regjon F-VJ
- Plan aplicatîf di sisteme pal insegnament de lenghe furlane
- Normis in materie di tutele des minorancis linguistichis storichis (L. 482/1999)
APROFONDIMENTS
Inte sezion chi sot ‘Consulte i materiâi’ si puedin cjatâ i intervents dai relatôrs de session de matine e i materiâi distribuîts e discutûts tai laboratoris didatics dal dopomisdì. Ducj i materiâi a son indreçâts ai insegnants che a vuelin confrontâsi e aumentâ lis lôr cognossincis su la didatiche in e di lenghe furlane, partint prin di dut de legjislazion in vore e dai documents di fonde che a incuadrin l’insegnament dal furlan a scuele: