La Zornade Internazionâl de Lenghe Mari e je stade istituide intal 1999 de Unesco par promovi la diversitât linguistiche e culturâl e il multilinguisim. E ven celebrade in dut il mont tal ricuart di un episodi dramatic che al rimonte ai 21 di Fevrâr dal 1952, là che cuatri students bengalês de Universitât di Dacca (ma si zontarin altris intai dîs seguitîfs), a son stâts copâts de polizie di chel che chê volte al jere il Pakistan orientâl, intant che a domandavin la uficialitât de lôr lenghe, il bengali.
Come che al diseve Nelson Mandela: “Fevelâ a cualchidun intune lenghe che al capìs al permet di rivâ al so cerviel. Fevelâi inte sô lenghe mari e significhe rivâ al so cûr“.
La lenghe mari e je la lenghe dal cûr, des emozions e dai afiets primaris. Par un frut, e je dispès la lenghe des primis esperiencis culturâls, dai zûcs, des ninenanis, de complicitât e des primis contis. Il codiç materni al conten peraulis che a cisichin, a consolin, a cridin, a confuartin, a insegnin e a influencin insot la nestre storie e la imagjin dal mont che si costruìn in graciis di chestis.
La lenghe mari e je la ‘prime’ lenghe che no ostacole i aprendiments sucessîfs ma, al contrari, e vierç a gnûfs lengaçs e a abilitâts cognitivis e metacognitivis.
La zornade de celebrazion de Lenghe Mari e je la ocasion par cognossi, ricognossi e valorizâ lis lenghis dal nestri vivi cuotidian (a scuele o al lavôr) e rifleti sui cambiaments in cors te nestre societât.
Cualis lenghis si fevelino vuê in Friûl e in Italie? Dongje des varietâts dialetâls – in cierts contescj ancjemò tant difondudis e praticadis – a son lis dodis lenghis des minorancis (il furlan, il sloven, il todesc, il ladin, l’ocitan, il sart …), che la lôr tutele e je regolade di leçs a pueste.
Cun di plui a son lis lenghis di gnove imigrazion, che a son part struturâl dal paisaç linguistic, visîf e sonôr, dai nestris teritoris: il rumen, l’arap, l’albanês, il cinês, il spagnûl.
Al è soredut inte scuele di vuê, simpri plui multiculturâl e plurilengâl, che al covente dâ valôr aes lenghis in contat, sotlineant che dutis lis lenghis a àn dirit di jentrâ in classe, ancje se al è il talian a jessi la lenghe favoride de scuele.
La ricorence de Zornade Internazionâl de Lenghe Mari e pues jessi la ocasion par cognossi lis biografiis linguistichis dai students e rilevâ lis competencis inte lenghe di origjin; par valorizâ lis potenzialitâts de marilenghe pai fins dal aprendiment di une seconde e di une tierce lenghe; par dâ visibilitât ae pluralitât linguistiche intai spazis de scuele e valorizâle traviers i moments de narazion di flabis, tescj leteraris e libris bilengâi.
Prestâ atenzion aes peraulis di ogni frut ‒ par talian, par furlan, par dialet o intune altre lenghe mari ‒ al significhe tignî insiemi lis storiis, mantignî in vite lis visions diferentis dal mont, par permeti a ognidun di puartâ la sô vôs.
In Friûl-Vignesie Julie, tiere plurilengâl di simpri – dulà che in bande dal talian si fevelin il furlan, il sloven, il todesc – al somee naturâl acetâ, scoltâ e valorizâ dutis lis varietâts linguistichis e dialetâls dal teritori e dai siei abitants.
I dirits linguistics a fasin part dai dirits fondamentâi des personis e des comunitâts di dut il mont e, masse dispès, a vegnin dineâts. Il valôr des lenghis “diviersis” di chês maioritariis, e la lôr impuartance, a vegnin ricognossûts cun dificoltât; ma la lôr tutele e valorizazion, invezit, a son impuartants ancje par dâ contignûts reâi ae democrazie.
Al va propit in cheste direzion l’impegn de Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane che ogni an e ricuarde la Zornade Internazionâl de Lenghe Mari cu la organizazion di un event celebratîf.